Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

te voy a dar una zurra

См. также в других словарях:

  • zurra — castigo; golpiza; azote; paliza; cf. tanda, flete, friega, quisca, huaraca, luma, zumba, zurrar; le llegó una feroz zurra al perro por andar matando gansos , Miguelito, le voy a dar una zurra si sigue molestando a su abuelito ¿no ve que no puede… …   Diccionario de chileno actual

  • vuelta — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de regresar o volver al lugar de donde se ha salido: ■ la vuelta a su país natal fue muy emotiva. SINÓNIMO regreso 2 Movimiento de una cosa que gira o a la que se hace girar alrededor de un punto o de sí …   Enciclopedia Universal

  • Caso de Marsella — Saltar a navegación, búsqueda Grabado incluido en la edición holandesa de Justine. Marqués de Sade Se conoce como caso de Marsella el episodio vivido por el Marqués de Sade en Marsella, el verano de 1772. El 23 de junio de 1772, cuatro años… …   Wikipedia Español

  • tunda — I (Derivado de tundir, lat. tondere.) ► sustantivo femenino TEXTIL Acción y resultado de tundir los paños. II (Derivado de tundir, golpear.) ► sustantivo femenino 1 coloquial Serie de golpes, azotes o palos: ■ …   Enciclopedia Universal

  • Mano — (De hermano.) ► sustantivo México Tratamiento popular, cariñoso o de confianza, que se emplea para dirigirse a hermanos o amigos. TAMBIÉN manito (Del lat. manus.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que va desde la muñeca… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»